 |
 |

Scopolamine and the Murder of King Hamlet
Basilio Aristidis Kotsias, MD, PhD
Arch Otolaryngol Head Neck Surg. 2002;128:847-849.
The events narrated by Shakespeare in his tragedy Hamlet1 are the following: King Hamlet
of Denmark dies suddenly and his brother Claudius a few weeks later marries
the widow, his sister-in-law, Queen Gertrude; according to the official explanation,
a snakebite was the cause of his death. The ghost of the king appears before
his son, Prince Hamlet, and tells him that his own brother, now his converted
stepfather, has killed him, pouring into his ear the contents of an ampoule
of henbane (Act I, scene 5). I cite the ghost's account in full:
Sleeping within mine orchard, My custom always in the afternoon,
Upon my secure hour thy uncle stole, With juice of cursed hebona [henbane]
in a vial, And in the porches of mine ears did pour The leperous distilment;
whose effect Holds such as enmity with blood of man That swift as quicksilver
it courses through The natural gates and alleys of the body, And with a sudden
vigour it doth posset And curd, like eager droppings into milk, The thin and
wholesome blood: so dit it mine: And a most instant tetter bark'd about, Most
lazar-like, with vile and loathsome crust, All my smooth body.
In this article I attempt to analyze and discuss in the light of present
medical information this scene of Hamlet. How did
Shakespeare come to this singular idea? Could the venom extracted from a narcotic
plant with beautiful leaves, a foul odor, yellow flowers above and purple
below, have been responsible for the death of King Hamlet? If it is accepted
that the extracted henbane was of good quality, could the manner chosen by
the fratricide have been effective? I conclude that it was possible to accomplish
the murder as it was written in the tragedy.
Incidentally, we recall that although this subject in Hamlet had received attention in the past,2-6
it has an additional interest because the ghost in Shakespeare's play speaks
of the rapidity of the toxic effect and at the same time describes what may
be considered the blood circulation. Readers may be interested to know that,
although Shakespeare and Harvey were contemporaries, Hamlet was published in 1603, 25 years before The Motu
Cordis.
Henbane or hebona is extracted from the seeds and leaves of Hyoscyamus niger and Scopolia carniolica,
plants belonging to the Solanaceae family that also includes common foods
such as tomatoes, potatoes, eggplant, peppers, and tobacco. Hyoscyamus and Scopolia contain the active
ingredients scopolamine (or hyoscine) and hyoscyamine,7-8
whereas atropine is extracted from other plants of the same family. All these
substances have no known function in the plants in which they are found.
Scopolamine and atropine are anticholinergic drugs that block the acetylcholine
muscarinic receptors in a competitive and nonspecific manner, preventing a
close interaction between the ligand and lipophilic sites on the receptor.7, 9-10 Muscarinic receptors
are G proteincoupled receptors and mediate their inhibitory or excitatory
responses by activating a cascade of intracellular pathways rather than the
direct opening of an ion channel as with nicotinic receptors. Molecular cloning
techniques identified 5 different subtypes of muscarinic receptors that share
common features, including specificity of binding for the agonists and the
classic antagonists. M1, M3, and M5 receptors
are associated with an increase in the production of inositol triphosphate,
while M2 and M4 subtypes decrease the levels of cyclic
adenosine monophosphate by inhibiting adenosine cyclase. The tissue distribution
differs for each subtype. M1 receptors are found in the forebrain,
especially in the hippocampus and cerebral cortex. M2 receptors
are found in the heart and brainstem, while M3 receptors are found
in smooth muscle, exocrine glands, and the cerebral cortex. M4
receptors are found in the neostriatum and M5 receptor mRNA is
found in the substantia nigra.9
The absorption of scopolamine through the skin is limited, although
a preparation in the form of transdermal patches placed over the mastoid region
of the neck is used for the prevention of motion sickness.7
The relative ease with which scopolamine crosses the blood-brain barrier makes
its effects on the central nervous system more important than other anticholinergic
drugs. For this reason, it is used not only in the inhibition of parasympathetic
function, but also in experimental studies involving memory.11
The half-life of scopolamine in plasma is 3 hours and its use in toxic doses
(about 10 mg) is accompanied by a rapid and weak pulse, paralysis of the iris,
blurred vision, dry, warm, and reddish skin, decreased intestinal peristalsis
and motility, ataxia, hallucinations, and eventually coma and death.7, 12
Both atropine and scopolamine have a long history involving witchcraft
and the analgesic and anaesthetic actions of these drugs, isolated or in combination
with opioids and stramonium, have been known for centuries13
and related by Dioscorides in the first century BC, Cervantes (Don Quixote, part I, chapter 18), and Calderón de La Barca (La Vida Es Sueño, second episode). For centuries,
the Roman spongia somnifera, remembered today for
the association it had with the punishment of crucifixion, was used as vector
of several types of drugs, including henbane among others.8, 14-15
Shakespeare may well have been influenced by contemporary events or
other authors chosing this finesse in the administration of a "mixture rank,
of midnight weeds collected." In 1560, the surgeon A. Paré was accused
of having poisoned Francis II, King of France, by blowing venous powders into
his ear (a white powder was found in one of his caps).3, 16
In 1538, Francisco María I, Duke of Urbino, was murdered in Pésaro.
The crime was attributed to some Luigi Gonzaga, who might have bribed the
barber and surgeon of the noble to introduce the venom into his ear. It is
possible that Shakespeare was aware of these episodes and used the last one
in the scene of the play within the play (Act III, scene 2). The actors perform
"The Murder of Gonzago" in which the name of the murderer is exchanged for
that of the victim, slightly altered,14, 16
whereas a murderer in Marlowe's play Eduard II (Act
V, scene 4) uses poisonous powders introduced into the ear with the help of
a feather.
The skin lining the ear canal is rigidly adhered to the underlying bone
and cartilage and is very vulnerable to mechanical damage, such as a scratch;
it can become inflamed and the vasodilation or neovascularization provoked
by the inflammation makes it more capable of absorbing drugs. The poorly vascularized
tympanic membrane is covered by skin similar to that of the external auditory
canal; however, it is reduced to a fine layer of epidermis and is less fit
for rapid drug absorption. The possibility of a murder via auris was known
to occur in 16th-century Italy,5 and it was
based on the knowledge of that time about the direct absorption of some substances
from the ear. Pliny in his Natural History (Book
25.4.17), published in English in 1601, recommended pouring oil of henbane
into the ears for use in earache, though he warns that it may cause mental
disorder. Henbane was an official drug mentioned in old English pharmacopeias
and dispensatories and it was used as well as the cannabis extract in the
form of eardrops in the treatment of earache.5, 17
Many years ago, Macht2 demonstrated with experiments
in animals that certain poisons, including scopolamine, can be absorbed through
the intact ear and often likewise skin eruptions and shorten the coagulation
time of blood.(quoted in 3) It is hard, however, to accept that,
in this way, such a quick poisoning would take place. On the other hand, the
tympanic membrane can be perforated and the highly vascularized middle ear
is connected to the pharynx by the eustachian tube. Something similar happens
with intoxication by atropine contained in eyedrops, where the drug passes
by way of the lacrimal duct toward the nose and is eventually swallowed.7 Chronic otorrhea was not uncommon in Shakespeare's
times4 and there are indications that physicians
of that time might have known that fluids in the middle ear could pass into
the pharynx and that a substance instilled into an ear with a tympanic perforation
could find its way to the pharynx and be swallowed. The work of Bartolommeo
Eustachio (ca 1520-1574) was known. His detailed description, the Opuscula Anatomica, published in Venice in 1563, includes the differences
between the bony and cartilaginous portions of the tube, a description of
the nasopharyngeal opening, and a description of the tensor tympani muscle.(quoted in 4,5) The effective concentration in plasma of scopolamine
is very low: 40 pg/mL is necessary for its therapeutic effects, and up until
a few years ago, 0.5 mg was injected during preanesthesia.2
The proportion of alkaloid in dried leaves and seeds of henbane is relatively
high, ranging from 0.045% to 0.6%.18 Although
we do not know either the concentration used by the murderer or the rate of
absorption of the drug, a few milligrams of the drug instilled into the ear
may reach toxic levels in the blood. Thus, the ampoule containing the henbane
that Claudius poured into King Hamlet's ear could very well have contained
sufficiently high enough amounts of scopolamine so as to fulfill his lethal
mission.
We ask ourselves if King Hamlet suffered a tympanic membrane perforation
causing an associated hearing loss and had word of this gotten around to the
ambitious Claudius. Perhaps this drove "that adulterate, that incestuous beast"
to easily enter the garden during the placid nap to empty the fatal preparation
of henbane in his brother's ear, depriving him of his life, crown, and queen.
Could the liquid, filling the 2.5-cm3 capacity of the external
auditory canal, have awoken the king? The author does not say, maybe the the
ampoule was warmed or the king was taking a nap after a good meal and having
drunk much beer, as was the custom in those days.
There are other explanations that fit the crime in question, such as
a reflex provoked by vestibular stimulation with consequences in higher centers
associated with autonomic functions or a tachycardiac effect on a diseased
heart. Finally, there exists the possibility that everything related to the
apparition of the ghost on the platform before the castle of Elsinore was
a product of Shakespeare's fantasy, as well as the death of the melancholic
prince, wounded by the poisoned sword (with what venom?) that Laertes held.
If this were true, our interpretation would result in pure fiction.
AUTHOR INFORMATION
Accepted for publication November 30, 2001.
I thank Susie Kestner, J. A. Barcat, L. O. Aiello, and both reviewers
for their valuable help with the manuscript.
Corresponding author and reprints: Basilio Aristidis Kotsias, MD,
PhD, Instituto de Investigaciones Médicas A. Lanari, University of
Buenos Aires, C. de Malvinas 3150, 1427 Buenos Aires-Argentina (e-mail: kotsias{at}yahoo.com).
From the Instituto de Investigaciones Médicas A. Lanari, University
of Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
REFERENCES
 |  |
1. Shakespeare W. Hamlet, Prince of Denmark. In: The Tragedies of Shakespeare. Vol 2.
New York, NY: Modern Library.
2. Macht DI. A pharmacological appreciation of Shakespeare's Hamlet: on instillation of poisons into the ear. Johns Hopkins Bull. 1918;329:165-170.
3. Huizinga E. Murder through the ear. Pract Otorhinolaryngol (Basel). 1971;33:361-365.
4. Eden AR, Opland J. Bartolommeo Eustachio's De Auditus Organis
and the unique murder plot in Shakespeare's Hamlet. N Engl J Med. 1982;307:259-261.
PUBMED
5. Pellant A. Otorhinolaryngeal diseases in old age and in famous persons. Acta Medica (Hradec Kralove). 1996;39:81-85.
6. Kotsias BA. Hamlet, el beleño y los canales iónicos. Medicina (B Aires). 1998;58:433-438.
7. Hardman JG, Limbird LE, Goodman Gilman A. Goodman & Gilman's The Pharmacological Basis
of Therapeutics. 8th ed. New York, NY: McGraw Hill Co; 1996.
8. Carter AJ. Narcosis and nightshade. BMJ. 1996;313:1630-1632.
FREE FULL TEXT
9. Caulfield M, Birdsall NMJ. Classification of muscarinic acetylcholine receptors. Pharmacol Rev. 1998;50:279-290.
FREE FULL TEXT
10. Tucek S, Proska J. Allosteric modulation of muscarinic acetylcholine receptors. Trends Pharmacol Sci. 1995;16:205-212.
FULL TEXT
| PUBMED
11. Ohno M, Watanabe S. Blockade of 5-HT1A receptors compensates loss of hippocampal cholinergic
neurotransmission involved in working memory of rats. Brain Res. 1996;736:180-188.
FULL TEXT
| PUBMED
12. Norton S. The basic science of poisons: toxic effects of plants. In: Klaasen CD, ed. Casarett & Doull's Toxicology. 5th ed. New York, NY: McGraw Hill Co; 1996:841-853.
13. Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano. Barcelona, Spain: Montaner y Simón; 1923.
14. Hoeniger FD. Medicine and Shakespeare in the English Renaissance. Cranbury:New Jersey Associated University Press; 1992.
15. Bellucci G. The hope of anaesthesia. Lancet. 1999;354 Suppl:SIV5.
16. Bullough G. Narrative and Dramatic Sources of Shakespeare. Vol 7. New York, NY: Columbia University Press; 1973.
17. Kabelík J. Treatment with cannabis in ancient, folk and official medicine up to
the beginning of the twentieth century. Available at: http://www.undcp.org/bulletin/bulletin_1960-01-01_3_page003.html. Accessed August 8, 2001.
18. Grieve M. A Modern Herbal. New York, NY: Barnes & Noble; 1996:402-403.
|